Music Note Lettere
Music Note Letterg
Music Note Lettera
Music Note Letterl
Music Note Lettero
Music Note Letterb
Music Note Letteri
Music Note Letterz
  • Remember me

Lrc (251643569)20200208

(251643569)20200208 LRC Lyrics - Donwload, Copy or Adapt easily to your Music

LRC contents are synchronized by Megalobiz Users via our LRC Generator and controlled by Megalobiz Staff. You may find multiple LRC for the same music and some LRC may not be formatted properly.
60185 - (251643569)20200208 [03:24.06] 10 months ago
by Guest
Copied
Office Copy IconCopy
Edit Time [xx:yy.zz] x 4 Views x 16 Download x 0
LRC TIME [03:24.06] may not match your music. Click Edit Time above and in the LRC Maker & Generator page simply apply an offset (+0.8 sec, -2.4 sec, etc.)
[length:03:24.06]
[re:www.megalobiz.com/lrc/maker]
[ve:v1.2.3]
[00:00.54]~テレビ番組の効用~电视节目的作用
[00:02.29]主播:中村纪子
[00:04.54]明るい声を世の中に
[00:07.55]最近、今日が何曜日なのか|最近,我开始搞不清楚
[00:10.55]だんだんわからなくなってきた|今天到底星期几了
[00:13.81]朋友圏で気づかされる元宵節|连今天是元宵节都是通过朋友圈才知道的
[00:17.09]本来ならば街は人であふれ|这本该是街上车水马龙
[00:20.85]花火の音が聞こえてくるこの日|空中烟火闪耀的一天
[00:23.85]それがこんなに静まり返っているとは|但现在却如此安静
[00:28.10]中国人ならずとも大変寂しく感じる|即使我不是中国人,也感到万分寂寞
[00:34.14]国民総待機|全国人民集体在家隔离
[00:36.89]突然降って湧いたこの「時間」を|大家是如何利用
[00:39.14]皆さんはいかにお使いだろうか|这从天而降的“时间”的呢
[00:42.67]日本語学習者の皆さんなら|我觉得学日语的朋友们
[00:45.42]きっと日本のドラマや映画|一定有在看日本电视剧、电影
[00:48.18]バラエティー番組を見ている事だろう|和娱乐节目吧
[00:51.33]私もその一人|我也是其中之一
[00:53.83]日々画面の向こうの世界に心を躍らせ|每天都因屏幕对面的世界而充满期待
[00:58.59]励まされ、元気をもらっている|受到鼓舞,收获能量
[01:02.60]今年の冬ドラはなぜか医療モノと弁護士|不知道为什么,今年冬天,医疗、律师
[01:07.86]刑事モノが多い|刑事题材的电视剧特别多
[01:09.61]私が大好きなジャンルだ|我最喜欢的恰好就是这一类的剧
[01:12.12]反実仮想的に自分の夢を言えば|如果让我不考虑现实地说说自己的梦想
[01:15.12]医者になれたらいいのにと思う|我真的很想做一名医生
[01:18.62]それも救急医療のお医者さんに|而且是一名急诊医生
[01:22.13]100パーセントドラマの影響だと認めるが|我承认电视剧的影响占100%
[01:25.64]自分のすべてを傾け|但医生为救助患者
[01:28.39]患者を救おうとする姿には|而倾尽全力的样子
[01:30.90]他に比べようがないほど心を揺り動かされる|总是会给我无可比拟的感动
[01:35.16]じゃ、自分も医者を目指せば|大家可能会说
[01:37.92]よかったじゃないかと思われるだろう|那你当时为什么不努力成为一名医生呢
[01:40.18]でも、子どもの頃|其实,我小时候
[01:43.18]交通事故で大けがをした自分の足を見て以来|脚部曾在一次交通事故中,受了很严重的伤
[01:47.69]傷や血に対し|自我看到自己受伤的脚以后
[01:50.45]恐怖心が先だってしまう|我就对伤口和血充满了恐惧感
[01:53.20]学生時代、母が大病して手術を受けた|我还在上学时,母亲曾因为一场重病接受了手术
[01:58.46]手術後|手术后
[01:59.72]私は縫合の傷から目をそらせてしまった|我完全不敢直视缝合的伤口
[02:04.34]母のために献身的に働く|而我的妹妹却与我大不相同
[02:07.60]看護師さんの姿に感動して|她看着护士鞠躬尽瘁地照顾母亲,非常感动
[02:09.85]その道を目指した妹とは大きな違いだ|因此自己也决定要成为一名护士
[02:14.86]もちろん|当然
[02:16.36]ドラマと現実は違うことも多いだろう|电视剧也有很多不同于现实的部分
[02:20.37]でも様々な社会派ドラマやドキュメンタリー番組を通して|但不可否认的是,通过各种社会性电视剧和纪录片节目
[02:26.38]その仕事を知り|我们也可以了解很多工作
[02:29.14]従事する人に憧れたり|并且对从事这些工作的人满怀憧憬
[02:31.14]敬意をもつことは数多くあるに違いない|充满敬意
[02:35.15]これもテレビ番組の効用だ|这也是电视节目的一大功能
[02:39.16]この非常事態|在这样的特殊时期
[02:41.41]心を一つにして|团结一致做好自我防护
[02:43.92]自衛に努めるのは住民として当然のこと|这是作为一个居民的责任
[02:47.99]幸い外に一歩も出ずに仕事場に行けるため|幸好,我不用外出也可以工作
[02:52.75]中村Radioは更新できる|可以更新中村Radio
[02:55.75]私は人々を救う最前線には立てないが|虽然我无法奔赴一线救人
[03:00.26]世の中に明るい声なら届けることができる|但我还是可以用声音向大家传递正能量
[03:04.77]小さいことであれ、なんであれ|即使不是什么很了不起的事情
[03:08.27]自分ができることを一生懸命にやる|只要是自己能做的事情,就尽全力去做
[03:12.78]それが今|这就是我们现在
[03:14.28]私たちに最も求められている事だろう|最应该做的吧