Lrc Indila - Tourner Dans Le Vide
Indila - Tourner Dans Le Vide LRC Lyrics - Donwload, Copy or Adapt easily to your Music
LRC contents are synchronized by Megalobiz Users via our LRC Generator and controlled by Megalobiz Staff. You may find multiple LRC for the same music and some LRC may not be formatted properly.
4 years ago
by
Guest
[length:04:10.64]
[re:www.megalobiz.com/lrc/maker]
[ve:v1.2.3]
[00:02.39]Tourner Dans Le Vide
[00:24.38](Girar No Vazio)
[00:37.63]Il était brun, le teint basané
[00:41.38](Era marrom, a pele morena)
[00:41.63]Le regard timide, les mains toutes abîmées
[00:46.13](O olhar tímido, as mãos bem danificadas)
[00:46.13]Il taillait la pierre fils d'ouvrier
[00:49.63](Talhou a pedra, filho do trabalhador)
[00:49.89]Il en était fier, mais pourquoi vous riez?
[00:53.89](Tinha orgulho disso, mas por que você está rindo?)
[00:53.89]Non ne le jugez pas
[00:57.63](Não, não o julgue)
[00:57.88]Vous qui ne connaissez pas
[01:01.38](Você que não conhece)
[01:01.64]Les vertiges et le labeur
[01:05.14](As vertigens e o trabalho duro)
[01:05.14]Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs
[01:09.64](Você é falsamente feliz, troca seus valores)
[01:09.89]Lui il est tout mon monde et bien plus que ça
[01:13.38](Ele é o meu mundo e muito mais do que isso)
[01:13.66]Seule je crie son nom quand vient le désarroi
[01:18.14](Sozinha eu grito seu nome quando vem a desordem)
[01:18.14]Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là
[01:21.63](E então tudo desmorona quando ele não está mais aqui)
[01:21.63]J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...
[01:25.64](Eu adoraria muito dizer a ele, mas não me atrevo)
[01:26.13]Lui qui me fais
[01:26.88](Ele que me faz)
[01:27.14]Tourner dans le vide, vide
[01:28.13](Girar no vazio, vazio)
[01:28.13]Tourner dans le vide, vide
[01:29.88](Girar no vazio, vazio)
[01:30.14]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[01:33.88](Girar no vazio, ele me faz girar)
[01:33.88]Dans le vide, vide, vide
[01:35.38](No vazio, vazio, vazio)
[01:35.88]Tourner, tourner dans le vide
[01:37.39](Girar, girar no vazio)
[01:37.88]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[01:42.38](Girar no vazio, ele me faz girar)
[01:44.38](Tourner dans le vide)((Girar no vazio))
[01:57.64]Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?
[02:01.63](Quem pode me dizer, o que aconteceu?)
[02:01.89]Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever
[02:05.88](Desde que ele partiu, eu não pude mais me levantar)
[02:05.88]Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé
[02:09.89](Isso não é nada além de uma lembrança, uma lágrima do passado)
[02:09.89]Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller
[02:14.13](Presa dentro dos meus olhos, que não quer mais partir)
[02:14.39]Oh non ne riez pas
[02:17.89](Oh não, não sorria)
[02:17.89]Vous qui ne connaissez pas
[02:21.89](Você que não conhece)
[02:21.89]Les vertiges et la douleur
[02:25.13](As vertigens e a dor)
[02:25.13]Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur
[02:29.38](Eles são superficiais, não sabem nada do coração)
[02:29.38]Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça
[02:33.39](Ele era o meu mundo, e muito mais que isso)
[02:33.39]J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà
[02:37.88](Espero te rever do outro lado da vida)
[02:37.88]Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là
[02:41.89](Me ajude, tudo está ruindo já que ele não está mais aqui)
[02:41.89]Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat…
[02:46.13](Você sabe, meu lindo amor, meu lindo soldado)
[02:46.64]Que tu me fais
[02:47.39](Que me faz)
[02:47.39]Tourner dans le vide, vide
[02:49.88]Tourner dans le vide, vide
[02:50.14]Tourner dans le vide, tu me fait tourner
[02:53.38]Dans le vide, vide, vide
[02:54.38]Tourner, tourner dans le vide
[02:59.64]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[03:01.63](Tourner dans le vide)
[03:16.88]Il me fait tourner dans le vide
[03:19.13](Ele me faz girar no vazio)
[03:19.63]Tourner dans le vide, tourner dans le vide
[03:23.38](Girar no vazio, girar no vazio)
[03:23.38]Il me fait tourner dans le vide
[03:27.63](Ele me faz girar no vazio)
[03:28.14]Tourner dans le vide, tourner dans le vide
[03:31.64](Girar no vazio, girar no vazio)
[03:32.13]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[03:39.88](Girar no vazio, ele me faz rodar)
[03:40.38]Tourner dans le vide
[03:49.64](Girar no vazio)
[re:www.megalobiz.com/lrc/maker]
[ve:v1.2.3]
[00:02.39]Tourner Dans Le Vide
[00:24.38](Girar No Vazio)
[00:37.63]Il était brun, le teint basané
[00:41.38](Era marrom, a pele morena)
[00:41.63]Le regard timide, les mains toutes abîmées
[00:46.13](O olhar tímido, as mãos bem danificadas)
[00:46.13]Il taillait la pierre fils d'ouvrier
[00:49.63](Talhou a pedra, filho do trabalhador)
[00:49.89]Il en était fier, mais pourquoi vous riez?
[00:53.89](Tinha orgulho disso, mas por que você está rindo?)
[00:53.89]Non ne le jugez pas
[00:57.63](Não, não o julgue)
[00:57.88]Vous qui ne connaissez pas
[01:01.38](Você que não conhece)
[01:01.64]Les vertiges et le labeur
[01:05.14](As vertigens e o trabalho duro)
[01:05.14]Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs
[01:09.64](Você é falsamente feliz, troca seus valores)
[01:09.89]Lui il est tout mon monde et bien plus que ça
[01:13.38](Ele é o meu mundo e muito mais do que isso)
[01:13.66]Seule je crie son nom quand vient le désarroi
[01:18.14](Sozinha eu grito seu nome quando vem a desordem)
[01:18.14]Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là
[01:21.63](E então tudo desmorona quando ele não está mais aqui)
[01:21.63]J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...
[01:25.64](Eu adoraria muito dizer a ele, mas não me atrevo)
[01:26.13]Lui qui me fais
[01:26.88](Ele que me faz)
[01:27.14]Tourner dans le vide, vide
[01:28.13](Girar no vazio, vazio)
[01:28.13]Tourner dans le vide, vide
[01:29.88](Girar no vazio, vazio)
[01:30.14]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[01:33.88](Girar no vazio, ele me faz girar)
[01:33.88]Dans le vide, vide, vide
[01:35.38](No vazio, vazio, vazio)
[01:35.88]Tourner, tourner dans le vide
[01:37.39](Girar, girar no vazio)
[01:37.88]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[01:42.38](Girar no vazio, ele me faz girar)
[01:44.38](Tourner dans le vide)((Girar no vazio))
[01:57.64]Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?
[02:01.63](Quem pode me dizer, o que aconteceu?)
[02:01.89]Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever
[02:05.88](Desde que ele partiu, eu não pude mais me levantar)
[02:05.88]Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé
[02:09.89](Isso não é nada além de uma lembrança, uma lágrima do passado)
[02:09.89]Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller
[02:14.13](Presa dentro dos meus olhos, que não quer mais partir)
[02:14.39]Oh non ne riez pas
[02:17.89](Oh não, não sorria)
[02:17.89]Vous qui ne connaissez pas
[02:21.89](Você que não conhece)
[02:21.89]Les vertiges et la douleur
[02:25.13](As vertigens e a dor)
[02:25.13]Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur
[02:29.38](Eles são superficiais, não sabem nada do coração)
[02:29.38]Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça
[02:33.39](Ele era o meu mundo, e muito mais que isso)
[02:33.39]J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà
[02:37.88](Espero te rever do outro lado da vida)
[02:37.88]Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là
[02:41.89](Me ajude, tudo está ruindo já que ele não está mais aqui)
[02:41.89]Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat…
[02:46.13](Você sabe, meu lindo amor, meu lindo soldado)
[02:46.64]Que tu me fais
[02:47.39](Que me faz)
[02:47.39]Tourner dans le vide, vide
[02:49.88]Tourner dans le vide, vide
[02:50.14]Tourner dans le vide, tu me fait tourner
[02:53.38]Dans le vide, vide, vide
[02:54.38]Tourner, tourner dans le vide
[02:59.64]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[03:01.63](Tourner dans le vide)
[03:16.88]Il me fait tourner dans le vide
[03:19.13](Ele me faz girar no vazio)
[03:19.63]Tourner dans le vide, tourner dans le vide
[03:23.38](Girar no vazio, girar no vazio)
[03:23.38]Il me fait tourner dans le vide
[03:27.63](Ele me faz girar no vazio)
[03:28.14]Tourner dans le vide, tourner dans le vide
[03:31.64](Girar no vazio, girar no vazio)
[03:32.13]Tourner dans le vide, il me fait tourner
[03:39.88](Girar no vazio, ele me faz rodar)
[03:40.38]Tourner dans le vide
[03:49.64](Girar no vazio)
Like us on Facebook